By clicking âCheck Writersâ Offersâ, you agree to our terms of service and privacy policy. Weâll occasionally send you promo and account related email
No need to pay just yet!
About this sample
About this sample
Words: 605 |
Pages: 2|
4 min read
Published: Jul 18, 2018
Words: 605|Pages: 2|4 min read
Published: Jul 18, 2018
I drum my fingers on the desk, tapping out a horribly rushed âWashington Post March.â When Iâm anxious, I tap. A chorus of ânous-nous-nous-nous-nousâ accompanies the neurotic drumming; what else can I do but idiotically repeat that one syllable over and over and over, until the glaring error on my homework corrects itself?
The repetition corrodes my brain until I no longer recognize the train of nouses, but instead begin to think about habituation. âIâve said ânousâ so much, with no results, that my brain is no longer reacting to the stimulus, and⊠oh, right, habituation, I have to do biology andâHabitat for HumanityâI need to get the forms for that.â
The ugly black error suddenly pounces from the paper, scattering my wonderfully disjointed thoughts. No longer protected by a short attention span, Iâm left with only repulsionânot towards the French language, which has treated me surprisingly well throughout the yearsâ but towards myself. Iâm the traitor, not la langue française! I think of my old teacher, a Russian martinet who warned us the first day of freshman year, âYou will learn French the Russian way!â I wince as an imaginary Madame materializes behind me, staring at my unforgivable error in disgust. âWere you under the eeenfluence when you wrote this?â she caws, unleashing her legendary and fearsome insult upon me.
Ătablimos. Ătablimos. Thatâs a Spanish conjugation, Emily. Itâs one thing to accidentally write âma mĂšre y moiâ before bashfully correcting my error, and another thing entirely to completely forget the correct ending for the nous form.
I consider the consequences of my summer Spanish course with rue. If Spanish conjugations have displaced my ability to conjugate French âirâ verbs, what nouns are now permanently missing from my mental compendium of French vocabulary? Has el esposa rudely shoved la dĂ©panneuse off into oblivion?
As I try to ignore the mental image of a broom sweeping a tow-truck into an abyss, an even more disturbing thought enters my head: âWhat if my brain has reached its limit?â I try to conjure up the violent broom again, but I find only caustic self-doubt. I remember my wonderfully arrogant days in summer, reading up on Pascalâs Wager and the Levinthal Paradox. I feel like an idiot for believing that I could neatly amass fact after fact. Will I reach a point where new definitions refuse to remain in my mind at all, when the words on the page fall from my consciousness immediately?
Now aware of the limited space inside my brain, I scold myself for wasting precious neurons reading Wikipedia pages on Raffi. I immediately become ultra-prudent, labeling facts as either dispensable or practical. âSemelparity is also known as âbig-bang reproductionââ is practical; âHarry Potterâs birthday is July 31â is not.
JâĂ©tais si stupide! When nervous, I also begin to think in French. Nous nâavons quâun peu de place dans nos cerveauxâŠ
WaitâavONS. O-N-S! The moment that my brain becomes aware of its success, it attempts to shut me out again. However, I stick my foot in the door and capture the conjugation. Feverishly, gleefully, vindictively, I scratch out Ă©tablimos and write Ă©tablissons.
I chew on my pen tip with satisfaction, and decide to search for the âBananaphoneâ lyrics after finishing French. I consider my petit fiasco, and wonder if Iâll ever learn. I decide that I wonât; my brain lets go of the fact that sin2x + cos2x = 1, and reluctantly accepts the exultant âboop-eh-doop-eh-doopsâ of Raffiâs âBananaphone.â
[Note: The "2s" in both sin-x and cos-x are superscript, and all words written in either French or Spanish are italicized.]
Browse our vast selection of original essay samples, each expertly formatted and styled